Как пишется вконтакте по английски

Исторические английские сайты

In June of 1971, 26–year–old Michael Reagan married his 18–year–old fiancee in a beautiful ceremony that took place in Hawaii, but which sadly couldn’t be attended by his dad, the future President of the United States, Ronald Reagan. A few days before the ceremony, however, Michael did receive something invaluable that would be treasured for years to come: a heartfelt, loving, and sage letter of fatherly advice, on the subject of love and marriage.  “It was straight from Dad’s heart,” Michael said of the letter in his 2004 book, In the Words of Ronald Reagan, «Honest, old-fashioned, and wise. I cried when I read it, and I’ve read it many times in the years since then.» 

В июне 1971 года 26-летний Майкл Рейган женился на своей 18-летней невесте на прекрасной церемонии, которая состоялась на Гавайях, и на которой, к сожалению, не смог присутствовать его отец, будущий президент США, Рональд Рейган. Однако за несколько дней до церемонии Майкл получил нечто бесценное, нечто, что будет храниться долгие годы: сердечное, любящее и мудрое письмо с отцовскими советами, посвященное любви и браку. «Это было прямо из папиного сердца», — сказал Майкл в письме в своей книге 2004 года, «В словах Рональда Рейгана». «Честное, старомодное и мудрое. Я плакал, когда читал его, и я читал его много раз за годы с тех пор». 

In the Victorian era, a woman’s hair was often thought to be one of her most valuable assets. Styles varied quite a bit throughout the nearly 7 decades of Queen Victoria’s reign, with everything from simple middle parts to elaborate pieces made from human hair being in fashion. Accessories such as combs, pearls, hats and bonnets each had their time in the spotlight throughout the 1800s. Victorians weren’t as serious as people think they were, but they sure took their hair seriously.  Hair was long in the Victorian age. Extremely long. Haircuts weren’t exactly a thing yet for women.They did occasionally trim split ends or even singe them, but long hair was viewed as being ultra-feminine and desirable. When it comes to long hair, nobody could top the Seven Sutherland Sisters. They became a national sensation in the 1880s because of their hair (37 feet in total) and made a living doing musical performances with their hair down. They capitalized on it even further by producing a line of hair care products and became quite rich. When the 1920s and the bob rolled around, they began to be ridiculed as unfashionable relics of the past and lost the public’s eye. 

В викторианскую эпоху волосы женщины зачастую считались одним из самого ценного среди ее имущества. В течение почти семи десятилетий правления королевы Виктории, стили в моде довольно часто варьировались: от простой укладки с пробором, до тщательно изготовленных отдельных элементов из волос. Аксессуары, такие как гребни, жемчуг, простые шляпы и шляпки без полей, каждый из них был в центре внимания на протяжении 1800–х годов. Викторианцы не были такими серьезными, как их представляют люди, однако, к своим волосам они, безусловно, относились серьезным образом.  Волосы были длинными в викторианскую эпоху. Чрезвычайно длинными. Стрижки не являлись тем, в чем нуждались женщины. Они иногда обрезали раздвоенные концы или даже обжигали их, но длинные волосы считались ультра-женственными и желанными. Когда дело касается длинных волос, то Семи сестрам Сазерленд просто не было равных. Они стали национальной сенсацией в 1880-х благодаря длине своих волос (общая длина — 37 футов), и зарабатывали на жизнь, исполняя музыкальные спектакли с распущенными волосами. Они зашли еще дальше, произведя линию средств по уходу за волосами, и довольно разбогатели. Но когда наступили 1920–е, и в моде стали популярны короткие женские стрижки, то сестер стали высмеивать как старомодные пережитки прошлого, и они утратили общественный интерес. 

Встречаются в деловой переписке/ анкетах

  • FYIfor your information (к вашему сведению). Используется в деловой переписке, чтобы уведомить коллегу или обозначить информацию, которая может быть ему полезной.
  • TBATo Be Announced (будет объявлено позднее). Указывается на пакете документов при совершении сделки на бирже; в приглашениях на мероприятиях.
  • ETAEstimated Time of Arrival (расчетное время прибытия)
  • IDIDentification (идентификация). Аккаунт пользователя в Интернете; название паспорта в Америке.
  • DOBDate of Birth (дата рождения).
  • IQIntelligence Quotient (уровень интеллекта).
  • i.e. – от лат. id est (то есть, другими словами).
  • e.g. – от лат. exempli gratia (например).
  • P.S.Post Script (постскриптум). Приписка в конце письма; послесловие.

О транслитерации русских имен и фамилий

При заполнении регистрационных форм, анкет, оформлении разного рода документов (например, загранпаспорта или визы) приходится писать свою фамилию, имя, адрес латинскими (английскими) буквами. Данный сервис позволяет автоматизировать перевод (транслитерацию) русских букв в английские.

Как правильно написать фамилию и имя по-английски? Как правильно назвать русский сайт английскими буквами? Существуют различные системы или правила транслитерации имен и фамилий (транслитерация русских слов). В их основе лежит процесс простого замещения букв русского алфавита на соответствующие буквы или сочетания букв английского алфавита (см. ниже). Различие между системами транслитерации имен и фамилий наблюдается при переводе некоторых букв, например Е, Ё, Ъ, Ь и дифтонгов (сочетаний гласной буквы и Й).

А — A   К — K   Х — KH
Б — B   Л — L   Ц — TS (TC)
В — V   М — M   Ч — CH
Г — G   Н — N   Ш — SH
Д — D   О — O   Щ — SHCH
Е — E, YE   П — P   Ъ —
Ё — E, YE   Р — R   Ы — Y
Ж — ZH   С — S   Ь —
З — Z   Т — T   Э — E
И — I   У — U   Ю — YU (IU)
Й — Y (I)   Ф — F   Я — YA (IA)

Для того чтобы перевести английские буквы в русские вставьте текст в верхнее поле ввода и нажмите кнопку «Сделать». В результате в нижнем поле ввода получится перевод русского текста в транскрипт (русские слова английскими буквами).

Примечание. С 16 марта 2010 года при оформлении загранпаспорта используются новые правила транслитерации кириллицы для русского алфавита. Результат может не совпадать со старым именем, например, на пластиковой карте. Чтобы имя в загранпаспорт вписали правильно (как раньше), то есть, чтобы оно совпадало с именем на кредитке или водительских правах, нужно дополнительно подавать соответствующее заявление. Пример: Юлия по новой системе будет Iuliia, скорее всего вы захотите Julia или Yuliya (что, на мой взгляд, благозвучнее).

При оформлении водительских прав используется отличная от загранпаспорта система транслитерации, похожая на систему для визы США. По желанию владельца записи латиницей в водительских удостоверениях могут .

Ссылки по теме:

  • Система транслитерации из кириллического алфавита в латинский алфавит, используемая госдепартаментом США (usembassy.ru)
  • Как правильно написать имя и фамилию латиницей? (gramota.ru)
  • Транслитерация фамилий
  • Приказ Федеральной миграционной службы (ФМС России) от 3 февраля 2010 г. N 26
  • Транслитерация русского алфавита латиницей (wikipedia.org)

С радостью приму пожелания, замечания и постараюсь ответить на вопросы 🙂

Контент активно растаскивают, но делают ссылки

Контент заимствуют, но обычно это заключается в копировании ЧАСТИ материала, при этом простановка ссылки на источник является популярной практикой.

Перепечатка контента полностью, конечно, встречается, но не очень часто. Всё-таки, защита авторских прав в западных странах сделала своё дело.

Такого мрака как у нас – создание видео по инструкции без указания источника или полное копировании статьи в телеграмм-канал или на свой сайт – мне не попадалось.

Забавное по поводу ссылок. Мой сервис упомянули в одной англоязычной подборке. Эта статья была переведена на русский язык. Естественно, без указания ссылки на источник – но это только полдела. В статье были сохранены ссылки на все сервисы, кроме… моего. Видимо, русскоязычные «коллеги» не захотели «помогать» «конкуренту». Т.е. про сам сервис рассказано, а ссылки, где он – нет… 

Способ второй. Дилетантский

Когда предприниматель решает перевести сайт на английский, он наивно считает, что переводить нужно только тексты.

Дизайн, меню и интерфейс он переводить не собирается. Как, впрочем, и менять код. Но оказывается, что без минорных изменений всё же не обойдётся.

Вроде всё хорошо, но на практике появляется целый ряд проблем, которые нужно решить.

Если даже тексты для сайта переводят или создают отдельно, в первые месяцы их просто нет. Поэтому часто используют способ № 1 (автоматический). Английский дубль сайта требует отдельного кода для проверки видимости страниц и существования файлов.

Из-за привязки английского контента к русской структуре любые изменения в оригинальном сайте повлекут потерю ссылок дубля. В результате появится много ошибок 404 даже на ходовых страницах. Чтобы этого не произошло, нужно редактировать код.

Если вкратце, решение переводить только тексты наталкивается на скрытый вагон работы по адаптации сайта и занимает в 5–10 раз больше времени и денег, чем изначально планировалось.

Тем не менее его часто используют компании малого и среднего бизнеса, в которых англоязычная версия сайта имеет значение для имиджа, но не для расширения географии продаж.

Как пишется слово страница по английски

Shinseiki Evangelion — Евангелион Обложка первого тома российского издания. 新世紀エヴァンゲリオン (син сэйки эвангэрион) Neon Genesis Evangelion Shinseiki Evangelion (ромадзи) Евангелион нового поколения (неоф. рус.) NGE, EVA, Ева Жанр фантастика, меха, психологическая драм … Википедия

Евангелион (аниме-сериал) — Евангелион Обложка первого тома российского издания. 新世紀エヴァンゲリオン (син сэйки эвангэрион) Neon Genesis Evangelion Shinseiki Evangelion (ромадзи) Евангелион нового поколения (неоф. рус.) NGE, EVA, Ева Жанр фантастика, меха, психологическая драм … Википедия

Евангелион (аниме) — Евангелион Обложка первого тома российского издания. 新世紀エヴァンゲリオン (син сэйки эвангэрион) Neon Genesis Evangelion Shinseiki Evangelion (ромадзи) Евангелион нового поколения (неоф. рус.) NGE, EVA, Ева Жанр фантастика, меха, психологическая драм … Википедия

Евангелион: Смерть и перерождение — Евангелион Обложка первого тома российского издания. 新世紀エヴァンゲリオン (син сэйки эвангэрион) Neon Genesis Evangelion Shinseiki Evangelion (ромадзи) Евангелион нового поколения (неоф. рус.) NGE, EVA, Ева Жанр фантастика, меха, психологическая драм … Википедия

Евангелион нового поколения — Евангелион Обложка первого тома российского издания. 新世紀エヴァンゲリオン (син сэйки эвангэрион) Neon Genesis Evangelion Shinseiki Evangelion (ромадзи) Евангелион нового поколения (неоф. рус.) NGE, EVA, Ева Жанр фантастика, меха, психологическая драм … Википедия

Копьё Лонгиния (Евангелион) — Евангелион Обложка первого тома российского издания. 新世紀エヴァンゲリオン (син сэйки эвангэрион) Neon Genesis Evangelion Shinseiki Evangelion (ромадзи) Евангелион нового поколения (неоф. рус.) NGE, EVA, Ева Жанр фантастика, меха, психологическая драм … Википедия

НГЕ — Евангелион Обложка первого тома российского издания. 新世紀エヴァンゲリオン (син сэйки эвангэрион) Neon Genesis Evangelion Shinseiki Evangelion (ромадзи) Евангелион нового поколения (неоф. рус.) NGE, EVA, Ева Жанр фантастика, меха, психологическая драм … Википедия

Франция — (France) Французская Республика, физико географическая характеристика Франции, история Французской республики Символика Франции, государственно политическое устройство Франции, вооружённые силы и полиция Франции, деятельность Франции в НАТО,… … Энциклопедия инвестора

Ё (кириллица) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ё (значения). буква кириллицы Ё Кириллица … Википедия

Ё — У этого термина существуют и другие значения, см. Ё (значения). буква кириллицы Ё … Википедия

Мнемоника — Содержание 1 Основной метод запоминания в современной мнемонике 2 История … Википедия

Источник статьи: http://translate.academic.ru/%D0%BA%D0%B0%D0%BA%20%D0%BF%D0%B8%D1%88%D0%B5%D1%82%D1%81%D1%8F%20%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%20%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8/ru/xx/

EngVid

Тут собраны обучающие видео про английский язык. Попадали когда-нибудь на канал EngVid? Там девять преподавателей-нейтивов проводят мини-уроки по английскому языку. Одно видео — обычно пять-десять минут. Советы по сдаче экзаменов, грамматика, идиомы и много чего еще.

Закономерный вопрос: зачем заходить на сайт, если все это есть на ютубе? Просто на сайте есть фильтр уроков по темам, преподавателям и уровням.

Это все. Спасибо, что дочитали до конца. Вы все равно не сможете оценить все сайты за один присест, поэтому советуем добавить эту страницу в закладки и вернуться к ней в следующий раз, когда будет свободное время.

Скоро увидимся.

EnglishDom #вдохновляемвыучить

Способ четвёртый. Для хитрых и крупных

Этот метод требует ещё больших усилий для запуска. Но результат того стоит.

Перед запуском программисты автоматизируют код, который отвечает за переключение языков на страницах. Это ювелирная работа. Но когда она сделана, добавление контента становится простым как дважды два.

При этом можно без проблем добавить ещё несколько языковых версий сайта. Программный код изменять больше не нужно — меняется лишь контент. Далее программисты делают только поддержку для нормальной работы системы.

Такой способ подходит не для всех. Но сложность в разработке компенсируется простотой в обслуживании. К примеру, официальный многоязычный сайт Microsoft реализован именно так.

На сайте Microsoft даже учтены многие диалекты английского. Вы можете выбрать не только американский и британский варианты, но также канадский, сингапурский, ирландский и ещё целый ряд версий

Welcome to the site Useful English!

This website is for those who are studying English as a foreign language (ESL / EFL). The aim of this site is to help you to build a firm foundation for your English to which you will be able to add new knowledge yourself. This basis consists of four essential components that you should master and use actively:

Simple, useful grammar;

Clear, correct pronunciation;

Sufficient vocabulary;

Adequate conversational skills.

Educational materials on the site Useful English are designed to serve this purpose, and the guiding principle is «the simpler the better». This site cannot be a substitute for a good English textbook. But it will give you the tools and materials you need to study English effectively.

Various materials on this site describe the use of standard English, that is, the language of general use in its standard usage. Examples of use, words and phrases, idioms and set expressions in the materials that we offer for studying can be used in various situations in speech and writing. Phonetic materials of the site are based on the American variant of pronunciation.

The exercises on this site will help you to check your knowledge of grammar, synonyms, phrasal verbs, idioms, phrases, spelling, etc. Your task in the exercises is to choose the most appropriate answer. Generally, the exercises follow the norms of standard and formal American usage. Differences between British English and American English are described in many materials on our site.

It is easy to explain English words and phrases without translation in class, where teachers and students communicate face to face. But the same is difficult to do at distance and without real communication. We provide Russian translation to help you to understand the text in English better.

Many of our articles are given in two parallel columns: the column on the left is in English, and the column on the right is in Russian. We try to make our Russian translation as close to the text in English as possible, but it is not word-for-word translation.

It is important to stress that we do not recommend studying English by comparing the text in English with its Russian translation. It is much more useful to study and use typical English constructions and commonly used words, phrases and idioms that we have collected and explained in the materials of our site.

Do not read only the Russian column; it is not good for your English. We recommend the following method: Read the text (or part of it) in the English column, look up new words in the Russian column, read the text in English again, write out and learn useful English phrases. And switch off the Russian column as often as you can, please.

You need to have JavaScript enabled in your browser in order to see the columns with parallel translation and to use the language options. There are two language options on our site: English; English and Russian. They are in the upper right-hand corner of those pages on which such options are offered. Try them now.

The search on this site will help you to find what you need quickly, in English or in Russian. Bear in mind that the search looks for exact matches in the text and will not find the word or phrase that you are looking for if even one letter is different. It is better to enter your search in the form of one keyword or a very short phrase. The search is not case-sensitive; it treats uppercase and lowercase letters as the same and will return the same results for the search word typed with capital or small letters.

Good luck!

Google Translate

Он тут не только потому, что там можно переводить слова. Это понятно. Еще у переводчика есть «сообщество», где можно поучаствовать в развитии программы. Вы отмечаете, какие языки знаете, и переводчик дает вам свои переводы на проверку. Да, обычно мы обращаемся за советом к нему, а тут он сам просит помочь. К слову, именно благодаря работе волонтеров переводчик научился понимать слова в контексте. Google внедрил нейросети в 2017 году, и сегодня он работает намного-намного лучше, чем три-четыре года назад.

Такой вариант практики подойдет только тем, у кого уже есть хотя бы Upper Intermediate. Иначе вы сами ничему не научитесь, да еще и нейросети с толку собьете.

Обучение английскому языку онлайн

Несомненно, многие из Вас имеют опыт изучения английского языка. Занимаясь ли самостоятельно или посещая языковую школу, Вы сталкивались с реальными преградами к достижению желаемого результата. Ограничения во времени и пространстве, недостаточная самоорганизация, отсутствие языковой практики могли стать основными причинами перерыва занятий, а значит и Вашей неудачи. Не стоит отчаиваться, c современными технологиями все возможно. Забудьте о неудачных попытках, Вы здесь — и это главное!

Учить английский язык онлайн с IEnglish.ru просто! От Вас требуется только желание и подключение к интернету. Где бы Вы не находились, дома или на работе, в самом отдаленном уголке нашей необъятной Родины или где-то на острове в Тихом океане,- в любом месте, где есть зона доступа к всемирной сети, Вы можете посещать уроки. Мы утверждаем, изучение английского языка онлайн — эффективно и выгодно! Вы экономите на транспортных расходах, Ваш учебник — на экране Вашего компьютера, Ваш преподаватель-профессионал, и Вам не надо подстраивать свой рабочий график под расписание школы.

Возникли непредвиденные обстоятельства, опаздываете на урок? Не беда! Перенос занятий или отмена урока решается оперативно, за считанные секунды, нашими администраторами. Мы работаем 24 часа в сутки без выходных, чтобы сделать Ваше обучение английскому онлайн комфортным и высоко результативным.

Разговорный английский, бизнес курс, английский для детей, английский с носителем — всего лишь несколько из множества направлений, с которыми работает наша школа. Индивидуальная программа занятий строится исключительно по Вашим запросам и исходя из Ваших пожеланий, задач и сроков.

Как правильно пишется “по английски”?

Здесь важен контекст.К примеру, если Вы хотите сказать, что человек ушел по-английски или мясо было приготовлено по-английски, то лучше всего употребить “english style”. А если речь идет о том, что кто-то говорит по-английски, то достаточно употребить только “english”.

Думаю, что как из точки А можно прийти в точку Б разными путями: напрямик или петляя, то и здесь нет однозначного рецепта.

Однозначно, суть каждого метода в том, что чаще использовать язык. Повторение — мать учения. Если вы замените родной язык на иностранный, через какое-то время иностранный может стать родным.

Читайте, слушайте, пишите, учите грамматику, делайте упражнения и, конечно же, ГОВОРИТЕ!

Это общая рекомендация. А конкретно, как вы будете тренировать свой язык: поедете жить в среду или окружите себя иностранным языком дома — выбирать вам! Успехов в изучении!

Как правильно писать российские фамилии, содержащие букву “х” по-английски — с “h” или “kh”?

Букву “х” при транслитерации имени на английский язык принято заменять сочетанием “kh“. Это связано с тем, что в английском языке “h” иногда опускается при произношении. Поэтому, чтобы избежать недопонимания и искаженного произношения, букву заменяют именно так.

А если вам интересны другие моменты относительно транслитерации имен, рекомендуем ознакомиться со специальной статьей в нашем блоге.

Как пишется «также»: слитно или раздельно?

“Также” пишется слитно, если является союзом, и “так же” пишется раздельно, когда является указательным местоимением с частицей “же”.

Союз “также” можно заменить синонимами “тоже”, “в равной мере”, “вместе с тем”. Подставьте в проверяемое предложение вместо “также” синонимы и, если смысл не меняется, пишите союз слитно.

Например: “Эти маленькие злоключения меня также (тоже) не смутили. ” или “Он сказал, что в его ведении находятся также (тоже, вместе с тем) и летучие мыши и что он кормит их с рук червяками. “

Если частицу “же” можно оторвать от местоимения “так”, и при этом смысл предложения не меняется, перед вами “так же”, который пишется раздельно. Часто после сочетания “так же” следует наречие “как”.

Например: “Мы проведём отпуск так же весело, как и в прошлом году.” или “Как аппетитна говядина в тарелке Сергея! Подайте мне это блюдо так (же): на листьях салата и с соусом.”

Источник статьи: http://yandex.ru/q/question/hw.languages/kak_pravilno_pishetsia_po_angliiski_a4abc2fb/

Правила оформления домашней работы по английскому

Если это заголовок, который пишется перед началом самой работы, то в российских и украинских школах и высших учебных заведениях действуют одни и те же требования к оформлению. А именно:

  • Первая буква заглавная, остальные строчные
  • Слово пишется посередине строки, либо чуть левее середины.
  • Если это начало страницы, либо работа пишется на отдельном листе, Homework пишется сверху
  • В школьных тетрадях и тетрадях для конспектов принято отступать четыре клеточки или две линии от предыдущих записей, затем после «домашняя работа» без дополнительных отступов начинается само задание.

Также перед Homework обычно пишется день недели, число и месяц, когда работа была выполнена. Есть два варианта написания. Первый — цифрами на полях (если британский вариант, то идет день-месяц-год, если американский, то месяц-день-год). Второй вариант — словами: Monday, the second of May). Не забываем, что день недели и месяц в английском пишутся с заглавной буквы.

Затем переходим к номеру упражнения. Чаще всего по середине после Homework пишется слово Exercise (или просто Ex.), затем номер, и в скобочках страница в учебнике. Намного реже вместо этого используется Task.

В итоге получается, что в тетради по английскому правильно оформленное ДЗ будет выглядеть примерно так:

Monday, the eleventh of September Homework Exercise 7 (143)

На этом все. Надеемся, эта статья вам помогла.

Englishdom #вдохновляемвыучить

Источник статьи: http://www.englishdom.com/blog/kak-po-anglijski-budet-domashnyaya-rabota/

BBC Learning English

В этот же ряд можно поставить и BBC. Тоже британская компания, тоже с хорошей репутацией, и у нее тоже есть свои филиалы по всему миру. Только тут уже обучение английскому не выступает ключевым направлением.

В отличие от British Council, сайт BBC Learning English имеет более развлекательный формат (по нашему скромному мнению). Тут можно пройти тесты, поиграть в викторину, почитать актуальные новости доступным языком и все в таком роде. Новостей тут действительно много, но оно и не удивительно. Для отработки навыков чтения на английском точно хватит.

На сайте есть возможность заниматься английским на своем родном языке, но список этих языков невелик. Сразу скажем, что русского среди них нет, но, вполне возможно, скоро появится.

Оцените статью
Рейтинг автора
5
Материал подготовил
Андрей Измаилов
Наш эксперт
Написано статей
116
Добавить комментарий