500 наиболее употребительных слов на английском языке с переводом

Звуковые переводчики онлайн

Готовы учиться переводить иностранные аудиозаписи? Тогда, приступим.

Топ-5: Аудио переводчики с английского на русский

  1. Использование Гугл Переводчика или Яндекс Переводчика. Этот способ хорош тем, что вы одновременно можете получить, как английский текст, так и его перевод. Настройте переводчик – над левым окном установите исходный язык аудио (английский), а над правым – язык, на который необходимо перевести (русский). Под левым окном переводчика нажмите на микрофон, разрешите использование микрофона, поднесите микрофон к колонкам, включите аудио и наслаждайтесь Подобным образом вы можете работать и с переводчиком от Яндекса:
  2. Еще один очень удобный сервис для распознавания речи и мгновенного перевода — speechlogger.appspot.com. Выставьте настройки – исходный язык, авто пунктуация, язык, далее также нужно поднести микрофон к колонкам, включить аудио и нажать на иконку “Микрофона”.
  3. С использованием speechpad.ru По работе с этим сервисом много инструкций в интернете. Особенно часто его используют для перевода речи в текст. Мы же будем использовать его для автоперевода. Перейдите на сервис speechpad, нажмите на кнопку +перевод, как показано на скриншоте ниже: Теперь выставьте настройки, как у меня на скриншоте: 1. Включите микрофон, 2. разрешите использование микрофона на сайте spechpad, 3. поднесите микрофон к колонкам, 4. Включите аудио (или видео) с иностранной речью.
  4. Второй вариант перевода английского аудио в текст – онлайн сервис dictation.io. Поднесите микрофон к колонкам, включите аудиозапись на английском языке и нажмите на сервисе кнопку “Start dictation”. После завершения записи нажмите “stop dictation”. Сохранить текст можно, нажав на кнопку “save”. Запись сохраниться в текстовом файле txt.
  5. Больше всего мне нравится третий вариант преобразования английской речи в текст. Перейти на сервис онлайн speech-to-text-demo. Он хорош тем, что не обязательно нужно проигрывать аудиофайл, хотя такая функция в сервисе тоже имеется. Благодаря этому, вы можете переводить аудио в текст в абсолютной тишине, если это требуется, например, если вы привыкли работать по ночам. Вторым вариантом является простая загрузка аудиофайла на сервис, где он автоматически распознается и будет переведен в текстовый файл. Однако не любой аудиофайл можно загрузить на сервис. Поддерживаются только расширения .wav, .flac, или .opus. Файл mp3 загрузить не получится, но и здесь есть выход – вам нужно всего лишь воспользоваться любым аудио конвертером, можно тоже онлайн. Рекомендую для конвертации аудио в другой формат сервис — online-audio-converter.com.Итак, теперь рассмотрим поэтапно процесс преобразования английской речи в текст при помощи указанного сервиса. Предположим, что у вас файл mp3. Значит, вам сначала нужно сконвертировать файл при помощи сервиса online-audio-converter.com. Вам нужно открыть аудиофайл, выбрать расширение, в которое необходимо сконвертировать (wav) и нажать кнопку “Конвертировать”. после завершения конвертации скачайте файл: Второй шаг – собственно перевод английского аудио в текст на сервисе speech-to-text-demo. Перейдите на этот сервис, нажмите на кнопку “Upload audio file” (загрузить аудио файл) и выберите из папки вашего компьютера сконвертированный в wav, flac или opus аудио файл. Через некоторое время в окне появится текст аудио. Пример:

Переводчик Google онлайн с произношением

Кнопка прослушивания — громкоговоритель — появляется при вводе текста.

Google переводчик онлайнКомпания-лидер уже давно поддерживает высокое качество перевода, и хотя его стали догонять, переводчик держится на высоте по сей день. Интерфейс интуитивно понятен: есть левое поле для ввода текста, правое – для результата. В левое поле вставляете текст, в правом моментально появляется перевод. Можно выбрать языки оригинала и перевода и щелкнуть кнопку «Перевести». Впрочем, язык оригинала определяется и автоматически. Чем объясняться, проще попробовать выполнить перевод – вопросов, как это делается, не возникнет.

  • Качество перевода высокое среди переводчиков онлайн.
  • Больше всего языков – уже более 120. Вряд ли они вам все понадобятся, но все же.
  • Автоматическое определение языка оригинала. В левое поле можно вести адрес сайта. В этом случае будет переведена вся страница сайта. Ограничение на размер текста в поле – 5000 знаков.
  • Интерфейс отличный.
  • Есть произношение слов.
  • Есть рукописный ввод текста-оригинала. Есть голосовой ввод.

Перевод на русский дублируется латиницей под правым полем. Это не транскрипция, но автоматический перевод на латиницу (см. ниже слово «katastrofa»)
Кнопка прослушивания – громкоговоритель – появляется при вводе текста.

Заметим, что если в левое поле ввести одно слово, то Google работает как словарь, то есть может предложить вам варианты перевода. Для этого слово справа надо щелкнуть, и внизу появятся предложения-варианты на тему, чем это слово могло бы быть.

Переводчик Bing онлайн с произношением слов

Это тоже давний переводчик – детище компании Майкрософт. Тут меньше различный «фишек», но интерфейс и качество тоже вполне приемлемое.

  • Более 50-ти языков.
  • Опять хорошее качество.
  • Интерфейс чуть хуже, но ничего.
  • Поле ввода текста до 5000 знаков.
  • Есть произношение.
  • К сожалению, отсутствует голосовой и рукописный ввод отсутствует.
  • Зато открывается словарь по клику на каждое слово – даются другие значения слова из словаря.

Итак, мы рассмотрели три варианта переводчика. Все они переводят примерно одинаково по качеству, видимо благодаря алгоритмам статистического перевода. Суть их в том, что накапливается огромный массив данных по парам оригинал-перевод, и перевод берется из этого массива, если он в нем есть. Так вот массив по-видимому везде уже есть – у всех переводчиков. При этом грамматические правила конечно тоже используются в комбинации с накопленной статистикой.
И помните, что словарь, в отличие от переводчика, – это всегда более качественная альтернатива. И если время не поджимает, переводить надо со словарем. Сейчас среди самых полных и удобных словарей можно отметить за качество Lingvo Live.

Вопросы и просьбы

Excuse me Извините
Sorry Простите
Could you tell me… Вы не подскажите…
How can I get to… Как я могу добраться до…
What time is it, please? Вы не подскажите, который час?
May I bother you a moment? Можно вас побеспокоить?
Just a minute, please. Подождите минутку, пожалуйста.
Please, call a doctor. Пожалуйста, вызовите врача.
Would you please help me carry this? Будьте добры, помогите мне отнести это.
What’s this? Что это?
What does this mean? Что это значит?
Do you understand me? Вы понимаете меня?
Please, say it again. Пожалуйста, повторите.
May I ask you a question? Могу я задать вам вопрос?
I would like to speak to you. Я бы хотел поговорить с вами.
Where is the restroom? Где находится туалет?

 Существительные

book книга
cake пирожное, торт
hair волосы
leg нога
apple яблоко
orange апельсин
pen ручка
pencil карандаш
potato картошка
sun солнце
moon луна
tree дерево
window окно
street улица
ball мяч
boy мальчик
bird птица
bed кровать
food еда
flower цветок
family семья
love любовь
man человек, мужчина
rain дождь
snow снег
woman женщина
week неделя
month месяц
year год
name имя
surname фамилия
age возраст

Глаголы

have иметь
make делать, совершать
get получать
take брать, взять
try пытаться
know знать
think думать, полагать
feel чувствовать
eat есть, кушать
drink пить
give давать
go идти, ехать
read читать
tell рассказывать
meet встречать
learn изучать
speak говорить
play играть
can уметь, мочь
call звонить
work работать
help помогать
run бегать
stop останавливаться
swim плавать
dance танцевать
need нуждаться
use пользоваться

 Прилагательные

nice милый, хороший
beautiful красивый
important важный
large большой
little маленький
funny смешной
happy счастливый
angry злой
kind добрый
boring скучный
friendly дружелюбный
tall высокий
short низкий, короткий
ill больной
tasty вкусный
cool клевый, прохладный
dark темный
busy занятой
free свободный
clever умный

 Наречия

actually на самом деле
again снова
ago тому назад
always всегда
before перед, до
easily просто, легко
how как
however однако
just только что
likely вероятно
much много
never никогда
now сейчас
only только
probably возможно
really на самом деле
since с тех пор
soon вскоре
today сегодня
together вместе
too тоже
when когда
where где
why почему
yes да
yesterday вчера
yet еще не, уже

Данные слова и фразы будут вам полезны на первых порах общения с иностранцами. Но те словосочетания, произношение которых написано на русском языке и которые мы с вами разобрали, не передают все особенности  английской фонетики! Пользуйтесь ими только в справочных целях.

Сегодня мы с вами рассмотрели как читаются английские согласные и гласные буквы, а также наиболее часто встречающиеся буквосочетания. Думаем, теперь вам стало понятнее как произносить по-русски основные английские слова. Желаем вам успехов в изучении английской фонетики и лексики!

Символы транскрипции

Существуют различные классификации английских звуков по участию органов речи, способам формирования препятствий потокам воздуха, месте произнесения и другим вариантам артикуляции. Всего современные лингвисты в английском языке насчитывают 44 звука, которым соответствуют определенные транскрипционные знаки. Наряду с ними в английской транскрипции используются следующие служебные символы:

квадратные скобки, обозначающие саму запись транскрипции:

pen [ pen ] — ручка

символ двоеточия, используемый для выражения долготы звука:

dark [ da:k ] — темный

круглые скобки — в том случае, если возможно «выпадение» определенного звука:

summer [ ˈsʌmə(r) ] — лето

знаки ударения двух типов — верхний, похожий на апостроф, и нижний в виде штриха внизу перед слогом:

demonstration [ ˌdemənˈstreiʃn ] — демонстрация

Перевод с английского на русский с транскрипцией с использованием программы PROMT

Скорее всего, многие слышали или знают эту программу. Она функционирует уже больше двадцати лет. Создатели Promt регулярно выполняют обновления программного обеспечения и делают все удобнее и функциональней. Кроме того, совершенствуется и качество текстового перевода. Схема работы этого сервиса отличается от других подобных программ.

Есть возможность:

  • загрузить на компьютер с официального сайта;
  • воспользоваться онлайн версией, благодаря которой можно переводить текст на разные тематики с максимальной точностью.

Тут переводятся отдельные слова, большие предложения с произношением.

Обновленная опция быстрого перевода позволяет выполнить настройку работы с файлами напрямую. Не придется копировать текст в поле софта. Данная функция пригодится для того чтобы переводить большие статьи и книги.

ПРОМТ пользуется так называемой гибридной технологией, не требующей от юзера редактирования неграмотно переведенного на русский текста. Вот только нет такого переводчика, который бы выполнял свои функции идеально, некоторые неточности в последовательности расстановки слов все равно могут быть. Чаще всего, они не сильно влияют на понимание текста.

Транскрипцию слова можно увидеть после того, как подведете к нему курсор и подождете пару секунд. Это достаточно мощное ПО, позволяющее начать изучение иностранного. С его помощью можно быстро научиться читать на английском и понять базовые языковые конструкции. Стоимость зависит от версии.

Рекомендации автора:

  • Как проверить сайт на мошенничество онлайн
  • Формат heic, чем открыть, что это такое?
  • Онлайн секундомер со звуком — лучшие сервисы для тайм-менеджмента
  • Шазам онлайн для компьютера без скачивания 2018

Фонетика и транскрипция – словарь терминов

  • Международный фонетический алфавит (МФА) – система символов для записи фонетической транскрипции слов. В МФА чаще всего один звук передается одним фонетическим символом. Читать о международном фонетическом алфавите в Википедии.
  • Ударение – выделение компонентов речи каким-либо акустическим средством: высотой звука, силой звука, длительностью звучания и др. Читать об ударении в Википедии.
  • Фонема – минимальная смыслоразличительная звуковая единица языка. Возьмем, к примеру, английское слово mill /ˈmɪl/. Если мы заменим звук /m/ в этом слове на звук /k/, то смысл слова изменится. Это будет уже другое слово – kill /ˈkɪl/. Оба звука /m/ и /k/ – фонемы. Читать о фонеме в Википедии.
  • Фонетика – это наука, изучающая звуки речи. Читать о фонетике в Википедии.
  • Фонетическая транскрипция – графическая запись звучания слова. Существуют разные системы фонетической транскрипции. Наиболее распространенная – международный фонетический алфавит (МФА), где каждому звуку соответствует один фонетический символ. К примеру, английское слово «hello» в МФА пишется как «». Другие системы могут использовать другие символы. Транскрипция того же слова «hello» в словаре Merriam-Webster, например, записывается как «\hə-ˈlō\». Читать о фонетической транскрипции в Википедии.
  • Фонетический алфавит – способ прочтения слова по буквам, когда каждая буква произносится как отдельное слово. Наиболее распространенный фонетический алфавит для английского языка – ИКАО. Если, к примеру, вы хотите прочитать английское слово «bad» c помощью этого алфавита, вы скажете: браво (b), альфа (a), дельта (d).
    Читать о фонетическом алфавите в Википедии.
  • Фонетический разбор слова – учебное задание по анализу слоговой структуры и звукового состава слова. Читать о фонетическом разборе слова в Википедии.
  • Фонология – раздел фонетики, изучающий функционирование звуков в языковой системе. Основной предмет изучения фонологии — фонема. Читать о фонологии в Википедии.

Буквосочетания согласных

Буквосочетание Транскрипция Чтение Пример
ck к rock
ch ч teacher
tch ч butcher
ng носовое н morning
ph ф photo
sh ш fish
th звук средний между с и ф (язык между зубами) theme
звук средний между з и в

(язык между зубами)

this
wr р wrong
wh ув what
х (только перед о) who
qu кв quarter
Английские дифтонги
Сочетания Транскрипция Произношение  Пример
air, ear, are эа spare
ye, igh, uy, ie ай high, die
ea, ey, ay, ai, ei эй may, hey
ere, eer, ier, ear иэ appear
oy, oi ой boy, toy
ou, ow ау owl
ou, ow, oa, ol оу cocoa
ure, ue, our, oor уэ poor
Английские трифтонги
ower, our ауэ tower, flower
eur, ure юэ secure, pure
iet, ire, ier, iar, yre айэ tyre

Произношение английских слов русскими буквами

Теперь вы знаете, как прочитать на русском языке английские слова. Далее мы познакомимся с вами с наиболее общеупотребительными словами и выражениями английского языка. Зная их, вы легко можете отправляться заграницу и быть уверенными, что вы не будете «белой вороной» в чужой стране. Также, вы сможете поддержать легкую беседу, понять, что говорит вам иностранец и спросить то, что вам необходимо узнать. В таблице также указано написание английских слов на русском языке, что облегчит вам чтение транскрипции.

На заметку. Подсказка с русской транскрипцией, приведенная ниже, подходит только для использования в справочных целях. Если вы хотите хорошо и грамотно говорить по-английски, необходимо постепенно изучать английские звуки и транскрипционные правила, стараться произносить новые слова самостоятельно, а также больше слушать иностранную речь. Существуют электронные словари, в которых транскрипция озвучена иностранцами. Вы можете прослушать, как необходимо правильно прочитать то или иное слово.

Переводим английский текст в транскрипцию

Сразу получить транскрипцию к своему английскому тексту можно здесь.

Недавно мне понадобилась транскрипция не отдельного слова, а полного текста. Речь о поэме «The Chaos», о которой я писал раньше. Пытаться прочесть её без транскрипции — это дохлый номер. Даже носители английского на Youtube заваливаются на том или ином слове.

Я просмотрел с десяток видео, и в каждом хотя бы одно слово произнесено неверно. К слову, взрослые образованные англичане признавались мне, что для них это обычное дело, когда они видят новое слово и не знают как его произнести. Что уж говорить про нас, изучающих.

Автоматическая онлайн-транскрипция

Польза же от разбора всего стихотворения с транскрипцией очевидна — все чтения вы, может, и не запомните, но представление о всём многообразии получите. Озаботившись этим, я ушёл в Интернет, искать онлайновый сервис, который помог бы мне быстро транскрибировать весь текст.

Это оказалось не так-то просто, поскольку систем транскрипции много, а нам нужна привычная нам IPA. Или некоторые сервисы обрабатывают текст целиком, но выдают транскрипцию американского произношения, а хотелось бы увидеть британское.

Да и сам машинный перевод текста в транскрипцию довольно сложен, так как произношение слова может меняться в зависимости от контекста и соседних слов. Например, «read» может читаться и как , и как .

Совет

Или «r» в конце слова будет звучать, только если следом идёт гласная (в британском варианте английского). Ну, и так далее.

В итоге я наткнулся на такой веб-сайт: photransedit.com/Online/Text2Phonetics.aspx. Правда, он позволяет переводить только до 300 символов за раз. Зато в остальном он справляется с задачей.

Чтобы получить то, что мы обычно видим в наших словарях, я отключил в настройках галочки «Syllabic Consonants» и «Intrusive /r/».

Однако, сайт может показать вам и американский вариант, если это то, на что вы ориентируетесь или хотите сравнить оба варианта произношения между собой.

Произношение слов в слабой и ударной позиции

Первое, что бросилось мне в глаза, когда я увидел результат транскрипции — это непривычное представление служебных глаголов, местоимений и т.п.:

«You» и «your» выглядят как и . «Does» выглядит как , «has» как , а «will» как . «But» — , «as» — , «and» — , «just» — .

А «is» и «are» и вовсе превращаются местами в и .

Сайт следует тут следующему правилу, которое, с оговорками, соответствует английской разговорной речи: cлово находится в ударной позиции — и соответственно произносится без редукции — если оно не является местоимением и при этом стоит в конце фразы. Например,

Произношение слов «the», «to» и «is» обычно следует своим собственным правилам.

  • «the» звучит как перед согласными (the boy, the house) и перед гласными (the egg, the hour).
  • «to» звучит перед согласными и — перед гласными.
  • «is» звучит после слов оканчивающихся на , , , , , . Слабая форма используется после слов оканчивающихся на , , , , , а форма — после слов оканчивающихся на гласный или звуки , , , , , , , , , а в американском английском ещё и .

Как видите, это просто естественный процесс облегчения произношения, вроде нашего оглушения-озвончения согласных. Поэтому я бы не стал заучивать эти «правила», чтобы специально говорить в соответствии с ними.

Где о них полезно иметь представление, так это при общении с носителями языка, тогда количество сюрпризов и трудностей с восприятием на слух, вызванных «неправильным» произношением, будет не таким обескураживающим.

Понятно, что ударная или слабая форма определяется смысловым ударением, интонацией и контекстом, так что правильный выбор формы компьютеру удаётся не всегда.

Обратите внимание

Скажем, произношение слова «some» в поэме «The Chaos» мне пришлось исправить на ударное, поскольку оно здесь — часть перечисления. А слово «does» встречается и в том, и в другом варианте.

Я также позволил себе кое-где исправить «is» на полную форму, поскольку иначе ломался размер стиха.

Полную фонетическую транскрипцию поэмы можно увидеть параллельно с оригинальным текстом на обновлённой странице о правилах чтения в английском.

Mecтoимeния (Pronouns)

Слово

Русская транскрипция

Перевод

I

ай я
you ю

ты, вы

he

хи он
she щи

она

it

ит оно
we ви

мы

they

зэй

они

Пpитяжaтeльныe местоимения

Слово

Русская транскрипция

Перевод

my

май мой, моя, моё, мои
your ё

твой, твоя, твоё, твои;

ваш, ваша, ваше, ваши

his

хиз его
her хё

её

its

итс его, ее (о неодушевленном предмете)
our ауэ

наш, наша, наше, наши

their

зэйэ

их

Слово

Русская транскрипция

Перевод

this

зис этот, эта, это
that зэт

тот, та, то

these

зис эти
those зос

те

Возвратные местоимения

Cлово

Русская транскрипция Перевод

Myself

мaйcэлф  ceбя, caм, caмa, caмoстоятельно
Yourself  ёcэлф  ceбя, caм
Himself  химcэлф  ceбя, caм
Herself хёcэлф ceбя, caмa
Itself  итcэлф  ceбя, caм, caмa, caмo (для нeoдyшeвлeнных)
Ourselves  ayэcэлвз  ceбя, caми
Yourselves  ёcэлвз ceбя, caми
Themselves зэмcэлвз ceбя, caми

Нeoпpeдeлeнныe местоимения

Cлово

Русская транскрипция

Перевод

Something

 caмфин  чтo-тo, чтo-либo, нeчтo
Somebody  caмбади

 ктo-тo, ктo-либo,кoe-ктo

Someone

 caмвaн ктo-тo, ктo-нибyдь, нeктo
Somewhere  caмвээ

 гдe-тo, кyдa-тo, гдe-нибyдь, кyдa-либo

Anything

 энифин  чтo yгoднo, чтo-нибyдь, вcё (для вoпpoca)
Anybody  энибoди

  ктo-тo, ктo-нибyдь, ктo-либo, вcякий, любoй (для вoпpoca)

Anyone

 энивaн

 ктo-тo, ктo-нибyдь, ктo-либo, вcякий, любoй (для вoпpoca)

Anywhere

 энивээ  кyдa-нибyдь, гдe-нибyдь, кyдa yгoднo, гдe yгoднo (для вoпpoca)
Nothing  нaфин

 ничeгo, ничтo

Nobody

 нoyбади никтo, никoгo
No one нoyвaн

  никтo, никoгo

Nowhere

 нoyвээ

 никyдa, нигдe

Вопросительные слова

Cлово

Русская транскрипция

Перевод

Who?

 хy  ктo?
What?  yoт

 чтo?

How ?

 хay  как, каким oбpазoм?
How many/ much/long? хау мэни/мач/лон

сколько? / как долго?

Where?

  вээ?  кyдa?
Whose?  хyз

чeй?

Why?

 yaй  пoчeмy?
When?  вэн

кoгдa?

Which?

вич

который?

Примеры транскрипции

Так же, как и отдельные знаки, транскрибированные слова заключаются в квадратные скобки. По типу ударения транскрипции слов можно разделить на три группы:

односложные, где ставить знак ударения нет необходимости:

desk [ desk ] — парта
bad [ bæd ] — плохой

слова с одинарным ударением:

public [ ˈpʌblik ] — общедоступный
entire [ inˈtaiə ] — весь, целый

слова с двойным ударением, одно из которых называют слабым, а другое — сильным:

population [ ˌpɒpjəˈleiʃn ] — население
accidental [ ˌæksiˈdentl ] — случайный

В транскрипции можно записывать целые фразы, в этом случае в произношении слов могут происходить некоторые изменения.

In the text [ in ðə tekst ] — В тексте
Is this a pencil? [ iz ðis ə pensl ] — Это карандаш?
teach Tim to ski [ ti:tʃ tim tə ski: ] — научи Тима кататься на лыжах

Я хочу…

перевести текст в транскрипцию

Выберите язык:

  • английский
  • испанский
  • итальянский
  • итальянский (расстановка ударений)
  • кантонский
  • китайский
  • немецкий
  • немецкий (расстановка ударений)
  • персидский
  • португальский
  • русский
  • русский (расстановка ударений)
  • французский
  • японский

Ваш браузер не поддерживает HTML5 видео!

Выберите язык:

  • английский
  • испанский
  • немецкий
  • французский

практиковать произношение отдельных слов

Выберите язык:

  • американский английский
  • британский английский
  • китайский
  • мексиканский испанский
  • русский
  • французский

Ваш браузер не поддерживает HTML5 видео!

Выберите язык:

  • американский английский
  • русский
  • французский

Ваш браузер не поддерживает HTML5 видео!

Выберите язык:

  • американский английский
  • русский
  • французский

Ваш браузер не поддерживает HTML5 видео!

Выберите язык:

  • американский английский
  • мексиканский испанский
  • русский
  • французский

Ваш браузер не поддерживает HTML5 видео!

Выберите язык:

  • английский
  • испанский
  • итальянский
  • китайский
  • португальский
  • русский
  • французский
  • японский

посчитать частоту слов в тексте

Выберите язык:

  • английский
  • арабский
  • греческий
  • испанский
  • итальянский
  • китайский
  • корейский
  • немецкий
  • португальский
  • русский
  • турецкий
  • французский
  • шведский
  • японский

– Видеоурок «Как это работает?»

Глагол (The verb)

Самые важные глаголы

Глагол

Транскрипция Перевод Simple past/
Past participle
to see /siː/ видеть

saw/seen

to be

/biː/ быть, есть, являться was (were)/been
to come /kʌm/ приходить,
приезжать

came/come

to want

UK: /wɒnt/
US:  /wɑːnt/
хотеть wanted/wanted
to look /lʊk/ смотреть

looked/looked

to use

/juːz/ использовать used/used
to find /faɪnd/ находить

found/found

to give

/ɡɪv/ давать gave/given
to tell /tel/ рассказывать,
говорить

told/told

to work

UK: /wɜːk/
US: /wɝːk/
работать worked/worked
to call UK: /kɔːl/
US: /kɑːl/
называть,
звать, звонить

called/called

to try

/traɪ/ пробовать tried/tried
to ask UK: /ɑːsk/
US: /æsk/
спрашивать,
просить

asked/asked

to need

/niːd/ нуждаться,
требоваться
needed/
needed
to feel /fiːl/ чувствовать

felt/felt

to become

/bɪˈkʌm/ становиться became/
become
 to do / duː/ делать

did/done

to make

/meɪk/ делать, изготавливать made/made
to leave /liːv/ оставлять,
покидать
left/left
to put /pʊt/ класть put/put
to mean /miːn/ значить meant/meant
to keep /kiːp/ держать, kept/kept
to let /let/ позволять let/let
to begin /bɪˈɡɪn/ начинать began/begun
to seem /siːm/ казаться seemed/seemed
to help /help/ помогать helped/helped
to talk UK: /tɔːk/
US: /tɑːk/
разговаривать talked/talked
to turn UK: /tɜːn/
US: /tɝːn/
поворачивать turned/turned
to start UK: /stɑːt/
US: /stɑːrt/
начинать,
стартовать
started/started
to show UK: /ʃəʊ/
US:  /ʃoʊ/
показывать showed/shown
to hear UK: /hɪə r/
US:  /hɪr/
слышать heard/heard
to play /pleɪ/ играть played/played
to run /rʌn/ бежать ran/run
to move /muːv/ двигать moved/moved
to like /laɪk/ нравиться liked/liked
to live /lɪv/ жить lived/lived
to believe /bɪˈliːv/ верить, полагать believed/
believed
to hold UK: /həʊld/
US: /hoʊld/
держать held/held
to bring /brɪŋ/ приносить brought/
brought
to happen /ˈhæp. ən/ происходить,
случаться
happend/
happend
to write /raɪt/ писать wrote/
written
to provide /prəˈvaɪd/ обеспечивать,
предоставлять
provided/
provided
to sit /sɪt/ сидеть sat/sat
to stand /stænd/ стоять stood/stood
to lose /luːz/ терять,
проигрывать
lost/lost
to pay /peɪ/ платить paid/paid
to meet /miːt/ встречать met/met
to include /ɪnˈkluːd/ включать,
содержать
included/
included
to continue /kənˈtɪn.juː/ продолжать continued/
continued
to set /set/ устанавливать,
ставить
set/set
to learn UK: /lɜːn/
US:  /lɝːn/
учить learned/
learned
to change /tʃeɪndʒ/ изменять changed/
changed
to lead /liːd/ руководить,
вести
led/led
to understand UK: /ˌʌn.dəˈstænd/
US: /ˌʌn.dɚˈstænd/
понимать understood/
understood
to watch UK: /wɒtʃ/
US: /wɑːtʃ/
смотреть,
следить
watched/
watched
to follow UK: /ˈfɒl.əʊ/
US: /ˈfɑː.loʊ/
следовать followed/
followed
to stop UK: /stɒp/
US: /stɑːp/
остановить,
прекращать
stopped/
stopped
to create /kriˈeɪt/ создавать created/
created
to speak /spiːk/ говорить spoke/
spoken
to read /riːd/ читать read/read
to allow /əˈlaʊ/ разрешать,
позволять
allowed/
allowed
to add /æd/ добавлять added/
added
to spend /spend/ тратить spent/
spent
to grow UK: /ɡrəʊ/
US: /ɡroʊ/
расти,
выращивать
grew/grown
to open UK: /ˈəʊ.pən/
US: /ˈoʊ.pən/
открывать opened/
opened
to walk UK: /wɔːk/
US: /wɑːk/
ходить,
идти пешком
walked/
walked
to win /wɪn/ побеждать won/won
to offer UK: /ˈɒf.ə r/
US: /ˈɑː.fɚ/
предлагать offered/
offered
to remember UK: /rɪˈmem.bə r/
US: /rɪˈmem.bɚ/
помнить, remembered/
remembered
to love /lʌv/ любить loved/loved
to consider UK: /kənˈsɪd.ə r/
US: /kənˈsɪd.ɚ/
рассматривать,
считать
considered/
considered
to appear UK: /əˈpɪə r/
US: /əˈpɪr/
появляться appeared/
appeared
to buy /baɪ/ покупать bought/
bought
to wait /weɪt/ ждать waited/
waited
to serve UK: /sɜːv/
US: /sɝːv/
обслуживать served/
served
to die /daɪ/ умирать died/died
to send /send/ слать sent/sent
to expect /ɪkˈspekt/ ожидать expected/
expected
to build /bɪld/ строить built/built
to stay /steɪ/ остановиться,
оставаться
stayed/
stayed
to fall UK: /fɔːl/
US: /fɑːl/
падать

fell/fallen

to cut

/kʌt/ резать cut/cut
to reach /riːtʃ/ достигать

reached/
reached

to kill

/kɪl/ убивать killed/killed
to remain /rɪˈmeɪn/ оставаться

remained/
remained

to suggest

/səˈdʒest/ предлагать suggested/
to raise /reɪz/ поднимать,
повышение

raised/raised

to pass

UK: /pɑːs/
US: /pæs/
передавать,
проходить
passed/passed
to sell /sel/ продавать

sold/sold

to require

UK: /rɪˈkwaɪə r/
US: /rɪˈkwaɪr/
требовать, required/
required
to report /rɪˈpɔːt/ докладывать,
сообщать

reported/
reported

to decide

/dɪˈsaɪd/ решать decided/
decided
to pull /pʊl/ тянуть,
вытащить

pulled/pulled

to help

/help/ помогать helped/helped
to read /ri:d / читать

read/read

/red/red /

Каким должен быть виртуальный переводчик?

Благодаря наличию написания русскими буквами английского слова, даже новичок сможет получить грамотный перевод и детально его рассмотреть. К такому сервису можно предъявить несколько основных требований:

  • перевод должен быть максимально точным;
  • слова в предложении должны стоять в верной последовательности по языковым правилам и нормам;
  • должна быть возможность получения нескольких вариантов конкретного переведенного слова.

Так что во время поиска хорошего сайта или приложения, обязательно учитывайте эти моменты. Ниже рассмотрим самые распространенные программы, которые являются полноценными словарями, способными не только перевести то, что нужно, но и показать правильное произношение.

Транскрипция английских слов поможет вам улучшить произношение

Освоение произношения английских слов может оказаться сложной задачей для многих людей, начинающих изучать английский. Как вам должно быть известно, в английском языке нет строгих правил чтения – одна и та же английская буква (или сочетание букв) может произноситься по-разному в разных словах. Более того, одно и то же английское слово часто произносится по-разному носителями английского языка из разных стран и даже из одной страны! Из-за этого произношение английских слов и понимание на слух устной речи может представлять затруднение для многих начинающих изучать английский язык.

С помощью этого онлайн-переводчика вы можете получить фонетическую транскрипцию английских слов, записанную символами международного фонетического алфавита (МФА).

Этот переводчик слов в транскрипцию позволит сэкономить вам время, т.к. вам не придется искать произношение английских слов в словаре. При регулярном использовании параллельно с учебными аудио- и видеоматериалами фонетическая транскрипция поможет вам улучшить произношение и навыки аудирования в английском языке.

Омографы (слова, которые пишутся одинаково, но произносятся по-разному) будут выделены светло-зеленым цветом. Если вы наведете мышкой на такое слово или коснетесь его на вашем мобильном устройстве, вы увидите все возможные произношения. Часто вы сможете также увидеть, к какой части речи относится данное слово.

Варианты произношения (в случаях, когда слово произносится по-разному разными носителями языка или когда прозношение меняется в быстрой речи) выделены светло-голубым цветом. Вы также можете навести мышкой на данное слово, чтобы увидеть все возможные варианты.

Переводчик поддерживает оба диалекта английского языка и работает на основе двух словарей:

  1. Словарь транскрипций английских слов (британский английский), составленный по различным источникам. Содержит более 110 000 слов. Омографы (более тысячи слов) и варианты произношения (более четырех тысяч слов) полностью поддерживаются в этом словаре.
  2. Словарь транскрипций английских слов (американский английский), составленный по различным источникам. Содержит более 140 000 словоформ. Омографы (300 слов) и варианты произношения (более 500 слов) также поддерживаются.

Выделение цветом часто встречающихся английских слов

Специальная опция позволяет вам выделять различными цветами наиболее часто встречающиеся слова английского языка. Для этого вы можете выбрать один из двух списков:

  • частотный список слов, полученный на основе корпуса современного американского английского языка,
  • частотный список слов, составленный на основе субтитров к фильмам.

В зависимости от рейтинга частотности слова будут выделены следующими цветами:

1-1000 1001-2000 2001-3000 3001-4000 4001-5000

Если вы хотите осуществить детальный анализ вашего текста и увидеть подробную статистику, вы можете воспользоваться онлайн-инструментом для частотного анализа текста на английском языке.

Английский толковый словарь

В переводчик встроен английский словарь WordNet. Чтобы увидеть определение слова на английском языке, отправьте текст на сайт и кликните на любом слове в результатах перевода. Словарь работает только в режиме «Отображать транскрипцию над каждым словом» (он установлен по умолчанию).

Вы также можете создать свой собственный словарь-словник. Для этого выберите незнакомые слова, кликнув по ним мышкой. После этого кликните на оранжевую кнопку «Создать словарь-словник». На следующем этапе вам нужно выбрать подходящие по контексту значения слова и транскрипцию. После этого вы можете экспортировать свой словарик в файл (Word, Excel, PDF, HTML).

фонетический конвертер английских субтитров

Оцените статью
Рейтинг автора
5
Материал подготовил
Андрей Измаилов
Наш эксперт
Написано статей
116
Добавить комментарий